←目次へ戻る ワークショップへ→

Monthly Program

目次

Picture
6月例会
JUNE PROGRAM

2010年6月18日(金) 19:00-21:00
June 18, Friday, 19:00-21:00

参加人数を把握するため、ご氏名とお電話番号をお書きの上、までご連絡ください。

プログラム/PROGRAM:
多文化クラスを英語で教えるには:課題と方策
Teaching Multicultural Classes with Varied English: Challenges and strategies

話題提供者/RESOURCES:
林 吉郎 Ph.D. (司会)
Adair Nagata
Ph.D
Annette Karseras
M.A.

場所/PLACE:
麗澤大学東京研究センター(新宿アイランド・タワー4階)
Reitaku University Tokyo Kenkyu Center (Shinjuku i-Land Tower, 4th Floor)

言語/LANGUAGE:
英語と日本語
English and Japanese

定例会費/FEE:
会員 無料
一般 1000円 (一般学部生 無料)

Members Free
Non-members 1000Yen (Non-member Students Free)

会員入会・特典はこちら (Membership & benefits)

プログラム内容/PROGRAM DESCRIPTION
近年、国立・私立大学では交換留学生と日本人学生(学部及び大学院レベル)を対象として英語で行うプログラム(通称"短プロ")が増えています(英語の語学授業ではなく、英語を使用言語とした授業)。しかしながら、クラス自体が異文化コミュニケーションのため、多文化クラスを教える側にもスキルが求められ、難しさを感じることもしばしばです。

今回のSIETAR Japanのプログラムでは、こういった授業に経験豊富な3名の話題提供者の方々に今までの具体例やエピソードなどをカジュアルな雰囲気の中でお話しいただきながら、参加者の方々にも経験談や困っていることなどを出していただき、多文化クラスを英語で教えるにあたっての様々な意見や提案などを話し合えればと思います。この会を通して、参加者が今後の活動に何かしらのヒントやひらめきを感じ、ネットワークを広げる機会にできればと考えています。

In recent years, many universities have started running content-based classes in English at undergraduate and graduate levels. Such programs are often open to both international (exchange) students and Japanese students and, while they are taught in English, are not English language classes per se. Teaching multicultural student groups brings opportunities and challenges relating to intercultural communication in the classroom, such as different communication styles, learning styles, value sets, and language levels.

In this SIETAR Japan program, three teachers will serve as resources to stimulate discussion by sharing episodes from their experience facilitating such classes. This will be an informal setting where participants are also invited to talk about their own experiences and challenges. We hope this program will stimulate and inspire your own teaching and provide an opportunity for informal networking alongside the discussion about teaching multicultural classes in English.

話題提供者/RESOURCES
Kichiro Hayashi, Ph.D. (Indiana U.) and Professor Emeritus, Aoyama Gakuin University, inquires, facilitates and coaches with keen interest in human perception, consciousness and creativity at academic and professional institutions in Japan and overseas. He loves dialogues in informal setting.

Adair Linn Nagata, PhD, teaches, facilitates, and coaches with an emphasis on integrative transformative learning through Personal Leadership?. She has been teaching intercultural communication at universities in Japan and the USA since 2002.

Annette Karseras M.A. (Leicester University) takes an intercultural approach to coaching, training, and teaching: The more points of view, the more options. The more options, the greater the chances of success. She has been teaching Japanese society and intercultural communication since 2005.

場所案内/How to get there?:
麗澤大学東京研究センター(新宿アイランド.タワー4階/新宿区西新宿 6-6-1)。アイランドタワーは、丸の内線西新宿駅と直接つながっています。JR新宿駅からは、徒歩10分です。低層階行のエレベーターに乗り、4階で降りて廊下を右へ進んでください。左側一番奥のドアが、麗澤大学東京研究センターの入り口です。

i-Land Tower can be accessed directly from Nishi-Shinjuku Station on the Marunouchi Line by following the underground path. From JR Shinjuku Station it is approximately a 10-minute walk. Once you get to the building, select an elevator that stops on the 4th floor. After you get off on the 4th floor, walk to the right until you get to the last door on your left.

地図Map

←目次へ戻る ワークショップへ→