←目次へ戻る ワークショップへ→

Monthly Program

目次

Picture

DECEMBER PROGRAM 12月例会

12月14日(土)
講演1時〜2時半、パネルディスカッション2時半〜5時

今回の講演は忘年会(5:30-8:30 p.m.)に先駆けて行われます。
(食事・飲み物、5000円)

プログラム/PROGRAM:
日中異文化コミュニケーションの現状と課題
Current Issues in Japan-China Intercultural Communication

講師/PRESENTER:
三潴正道麗澤大学教授
パネリスト:池田理知子氏、灘光洋子氏、鄭偉氏

Masamichi Mitsuma &
Panelists including Richiko Ikeda, Yoko Nadamitsu,and Zheng Wei

場所/PLACE:
国際文化会館
The International House of Japan

言語/LANGUAGE:
講演は日本語、パネルディスカッションは英語と日本語
Japanese / Panel will be conducted in both English and Japanese

定例会費/FEE:
会員 \1,000; 一般 \2,000    

 
プログラム内容/PROGRAM DESCRIPTION

90年代初め、日本企業の集中豪雨的中国進出ラッシュが続いたが、目先の利に捕らわれ、異文化として深く相手を理解する姿勢に欠けていたため、多くの企業が挫折を味わった。最近漸く、失敗の経験を隠すのではなく、互いに共有し、学びあう機運が生まれた。両国の文化の違い、価値観の相違を紹介する本は多いが、いずれも、理論的体系化ができておらず、体験談の域を出ない。政治経済、文化などあらゆる面での交流が進む中、日中異文化コミュニケーションへの科学的アプロ−チが急務であろう。講演後にパネルディスカッションを予定。

In the early '90s many Japanese companies rushed to China to start businesses, but many failed because they were looking for quick profit without sufficient consideration or understanding of the Chinese system and culture. The current trend is for these companies not to hide their failures but to share them so that they may learn from each other's experiences. There are many books out now that explain cultural and value differences between the Japanese and the Chinese. However, these books are largely based on experience and lack systematic, theoretical analysis. The presenter will attempt a theoretical approach to Japan-China Intercultural Communication. His presentation will be followed by a panel discussion.


講師/PRESENTER
三潴正道氏は麗澤大学外国語学部中国語学科教授であり、同国際交流センタ−長。日中異文化コミュニケ−ション研究会代表世話人。本来の専門である時事中国語研究を発展させ、現代中国を総合的に研究、中国進出企業各社へのレクチャ―を通して、日中異文化コミュニケ−ション研究の必要性を痛感、同研究会を立ち上げる。主要著書:<現代中国放大鏡>、年度シリ−ズ<時事中 国語の教科書>、<現代中国走馬看花>など。現在、麗澤大学の<中国研究>に10 号(H14,5)から、「日中異文化コミュニケ−ション論序説」を執筆中。講演後のパネリストは、灘光洋子氏(城西国際大学)、池田理知子氏(国際基督教大学)、鄭偉氏(国際基督教大学大学院博士課程)他を予定している。

Professor Masamichi Mitsuma teaches Chinese language and culture at Reitaku University. He Is also the Director of the Center for International Educational Exchange there. He is the Head of the Japan-China Intercultural Communication Society. His specialization is in the study of current Chinese, and he hopes to expand the study to a more comprehensive investigation of current Chinese society. He has frequently given lectures to Japanese companies which have subsidiaries in China and realized the importance of the study of intercultural communication between the Chinese and the Japanese. This has been the main impetus for him to start the Japan-China Intercultural Communication Society. His Japanese publications are, to name a few, Gendai Chugoku Houdaikyou, Modern Chinese, Japan-China Intercultural Communication.

The panel will include Professor Yoko Nadamitsu, Josai International University, Professor Richiko Ikeda,and graduate student Zheng Wei, both of ICU.


場所案内/How to get there?:
国際文化会館は六本木5丁目11-6。日比谷線六本木駅、大江戸線・南北線麻布十番駅下車。鳥居坂の東洋英和女学館大学の斜め向かい。電話:3470-4611。

The International House of Japan is located at 11-16, Roppongi 5-chome. It can be reached from Roppongi Station on the Hibiya Line or the Azabu Juban station of the Oedo and Namboku Lines. It is almost directly across the street from Toyo Eiwa Jogakuin on Torizaka. The telephone number is 3470-4611.

←目次へ戻る ワークショップへ→